La Terminologia estudia les nocions pròpies de les llengües d'especialitat i de llurs definicions.
Aquí, dncs, hi tindran cabuda tant aquells organismes o serveis que ofereixin assessorament i eines en aquest camp, com aquells reculls de termes i d'expressions propis d'una determinada ciència, art, autor, època, etc. (diccionaris d'especialitat, glossaris, lèxics i vocabularis).
Aquesta publicació, realitzada sota la coordinació de M. Teresa Cabré (Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra de Barcelona), presenta una selecció d'informacions sobre l'aplicació informàtica multilingüe. www.realiter.net/formants/tf_i.htm
Article de Marta Torres i Vilatarsana i Lluís Payrató, sobre el llenguatge abreujat que s'utilitza en els missatges de xat i de SMS. www.softcatala.org/articles/article04.htm
Comunicació de Lluis de Yzaguirre i Maura, presentada a la I Jornada de Comunicació Mediatitzada per Ordinador en Catala (CMO-Cat), organitzada pel Departament de Filologia de la Universitat de Barcelona. terminotica.upf.es/cmo/2000
Article de Gemma Mas i Fossas, del TermCat, reproduït per Softcatalà, en què l'autora fa un repàs dels darrers neologismes incorporats. www.softcatala.org/articles/article27.htm
Article de Gemma Mas i Fossas, del Termcat, on considera alguns dels aspectes més rellevants que caracteritzen la terminologia de la societat de la informació en la llengua catalana. www.softcatala.org/articles/article19.htm
Projecte presentat per Louis-Jean Rousseau, de l'Office de la langue française (Quebec) i adoptat pels membres de la Xarxa presents a la IV Reunió de coordinació de Realiter. www.realiter.net/ca/principios.htm