Web que pretén ser un vehicle dinamitzador de terminologia informàtica en català; a càrrec de Lluís Yzaguirre i Maura, de l'Institut de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra. www.iula.upf.es/altres/terminfo/terminfo.htm
Glossari, en format intern de treball, del projecte de traducció, a càrrec de Softcatalà, de l'OpenOffice, versió de lliure distribució de StarOffice, propietat de Sun Microsystems. Es poden enviar comentaris i correccions a sun@softcatala.org. www.softcatala.org/projectes/openoffice/glossari.htm
Versió 3.0 d'aquest llistat de termes informàtics en anglès, amb la traducció catalana. Extrets dels textos originals en anglès dels diferents programes que Softcatalà ha traduït o està traduint. www.softcatala.org/projectes/eines/recull/3.0/recull.htm
Aquesta llista serveix per detectar que un document és en català i per negligir totes les paraules gramaticals i altres paraules buides a l'hora de fer un índex. Obtinguda de l'àrea d'Enginyeria Lingüística de l'Institut de Lingüística Aplicada de www.iula.upf.es/altres/pub/ca_stop.htm
Diccionari d'informàtica de Tinet, el navegador de Tarragona. Termes o sigles anglesos (generalment), amb definició i explicació. www.fut.es/~ntinet/Dictinet.htm
Vocabulari català-castellà-anglès amb 913 termes. Del Servei de Llengües i Terminologia de la Universitat Politècnica de Catalunya i Gabinet de Llengua Catalana de la UAB. www2.upc.es/slt/vocabularis/pdf/internet.pdf
Proposta de Xavier Rosell de diccionari bàsic de Tecnologies de la Informació i la Comunicació (TIC), en format A-Z, amb definició. Amb enllaços a imatges i videos. www.xtec.net/~jrosell3/ticcionari
Repertori de 1.690 fitxes conceptuals amb els equivalents català-castellà-anglès de la Col·lecció «Terminologia Oberta», del Termcat. www.termcat.net/../../..